vocabulário

Vocabulário e armadilhas

Os erros clássicos de quem fala português, como pronunciar termos técnicos e o vocabulário que mais aparece em vagas e projetos.

pegadinhas

Pegadinhas de quem fala português

False friends e erros clássicos no formato errado para certo.

I have a doubt.

I have a question.

Doubt é desconfiança; para perguntar, use question.

Explain me this.

Explain this to me.

Explain sempre pede 'to me'.

Make a question.

Ask a question.

Pergunta se faz com ask, não com make.

I am agree.

I agree.

Agree já é o verbo, não use 'am'.

Actually (como 'atualmente')

Actually = na verdade; currently = atualmente.

Actually corrige uma informação, não indica tempo.

Eventually (como 'talvez')

Eventually = no fim; occasionally = de vez em quando.

Eventually é algo que acaba acontecendo.

I pretend to learn.

I intend to learn.

Pretend = fingir; intend ou plan = pretender.

I realize a task.

I carry out a task.

Realize = perceber; para executar, use carry out.

I'll assist the meeting.

I'll attend the meeting.

Assist significa 'ajudar'. Para 'comparecer' use attend.

Go to the library to buy the book.

Go to the bookstore to buy the book.

Library e biblioteca. Livraria e bookstore.

It's a costume in our team.

It's a custom in our team.

Costume e 'fantasia'. Para 'costume/habito' use custom.

I'm very comprehensive with juniors.

I'm very understanding with juniors.

Comprehensive significa 'abrangente'. Para 'compreensivo' use understanding.

I have 30 years.

I'm 30 years old.

Idade usa o verbo to be, nao to have.

It depends of the config.

It depends on the config.

A preposicao certa e 'on', nao 'of'.

I didn't understand nothing.

I didn't understand anything.

Em ingles nao se usa dupla negativa; use anything.

Many persons use this feature.

Many people use this feature.

O plural usual de pessoa e people.

I need more informations.

I need more information.

Information e incontavel; nao tem plural com 's'.

We received good feedbacks.

We received good feedback.

Feedback e incontavel; nao use 'feedbacks'.

We use three differents softwares.

We use three different software tools.

Software e incontavel; adjetivo nao concorda em numero.

We need to take a decision.

We need to make a decision.

Decisao a gente 'make', nao 'take'.

I did a mistake in the query.

I made a mistake in the query.

Erro a gente 'make', nao 'do'.

This meeting is boring me, I'm boring.

This meeting is boring, I'm bored.

Boring descreve a coisa; bored descreve como voce se sente.

Can we anticipate the meeting to 2pm?

Can we move the meeting up to 2pm?

Anticipate significa 'prever', nao 'adiantar'. Use move up.

My parents work in the same company.

My relatives work in the same company.

Parents sao so pai e mae. Para 'parentes' use relatives.

I'll send you the lecture later.

I'll send you the reading later.

Lecture e 'palestra/aula'. Para 'leitura' use reading.

We discussed about the architecture.

We discussed the architecture.

Discuss nao leva 'about'; o assunto vem direto.

I'm responsible for fix the bug.

I'm responsible for fixing the bug.

Apos preposicao, use o verbo com -ing.

Let me explain about the flow.

Let me explain the flow.

Explain nao leva 'about'; o objeto vem direto.

pronúncia

Como pronunciar termos técnicos

Re-grafia simples para os termos que dev brasileiro costuma errar.

cache

kash

Uma sílaba só, igual a 'cash'. Evite 'ca·xê'.

queue

kiu

Só o som da letra Q; o resto é mudo.

query

kuí·ri

Primeira sílaba mais forte.

schema

skí·ma

Começa com 'sk', não com 'xema'.

tuple

tâ·pol

Em inglês americano também se ouve 'tchú·pol'.

nginx

én·gin·ex

Lê-se 'engine-x'.

Kubernetes

ku·ber·né·tis

A forma curta k8s lê-se 'keits'.

SQL

és·kiu·él

A forma 'síquel' também é aceita.

GUI

gú·i

Soa como 'gooey'.

OAuth

ô·óth

Soa como 'oh-auth'.

height

hait

Rima com 'light'; nao fale 'heith'.

width

uidth

Tem o 'th' no fim; nao e 'widf'.

depth

depth

Termina com 'th', como em 'think'.

char

kar

Abreviacao de 'character'; soa com som de 'k'.

null

nal

Som curto de 'u', parecido com 'nal'.

integer

intedjer

O 'g' soa como 'dj'; tonica no inicio.

deque

dek

Estrutura double-ended queue; soa como 'deck'.

facade

fassad

O 'c' tem som de 'ss'; tonica no fim.

niche

nitch

Tambem aceito 'niche'; nao fale 'naiki'.

suite

suit

Soa como 'sweet'; nao confunda com 'suit'.

route

rut

Comum 'rut' (UK) e 'raut' (US); ambos corretos.

async

ei-sinc

De 'asynchronous'; o 'a' soa como 'ei'.

latency

leitensi

Tonica no 'lei'; o 'a' soa como 'ei'.

throughput

thruput

O 'ough' soa 'u'; comece com o 'th' de 'three'.

data

deita

Comum 'deita' (US) e 'data' (UK); ambos valem.

label

leibou

O 'a' soa como 'ei'; nao fale 'label'.

variable

veriabou

Tonica no 've'; quatro silabas.

array

arrei

Tonica no fim; o 'ay' soa como 'ei'.

boolean

bulian

De George Boole; tonica no 'bu'.

enum

inam

De 'enumeration'; tambem 'enam'.

regex

redjeks

O 'g' soa como 'dj'; de 'regular expression'.

kernel

karnou

Soa como 'colonel'; nao fale 'kernel'.

JSON

djei-son

Comum 'djeison'; o 'J' tem som de 'dj'.

Linux

linuks

Tonica no 'li'; nao fale 'lainuks'.

GIF

guif

O criador prefere 'djif', mas 'guif' e amplamente usado.

library

laibreri

Tonica no 'lai'; nao some o 'r' do meio.

comment

koment

Tonica no inicio; nao fale 'komeint'.

iterate

itereit

Tonica no 'i'; o final soa 'eit'.

axis

aksis

Plural 'axes' soa 'aksiz'.

byte

bait

Soa como 'bite'; diferente de 'bit'.

thread

thred

Rima com 'red'; comece com o 'th' de 'think'.

deploy

diploi

Tonica no fim; o 'oy' soa como 'oi'.

Termos que aparecem em vagas, docs e projetos

deploybranchissuereleasedebuglayoutquerypipelinefeedbackdeadlinefeaturebugendpointrepositorycommitreviewaccessibilitymetriccachescalablerollbackthroughputscope creepedge caseboilerplatetechnical debtrefactormerge conflicthotfixstagingfeature flagcode freezebacklogblockerdependencyregressionlatencydowntimeuptimescalabilitybottleneckworkaroundroot causepostmortemhandoffmilestonestakeholderrequirementspecmockupwireframepayloadmiddlewarerace conditionmemory leakdeprecatedbreaking changebackward compatiblechangelogcode smelllintingtest coverageflaky testsmoke testhappy pathon-callincidentSLAMVPproof of concepttech leadindividual contributorcross-functionalrubber duckingnitpickLGTMWIPEODOOOthrowaway codesingle source of truthguardraildogfoodingload testing

phrasal verbs

Phrasal verbs que aparecem no trabalho

Verbos compostos comuns no dia a dia tech, com tradução e exemplo de uso.

spin up

subir/criar rapidamente (um servico, ambiente)

"Let's spin up a staging environment to test this."

roll out

lancar/liberar gradualmente (uma feature)

"We'll roll out the new dashboard to 10 percent of users first."

roll back

reverter para uma versao anterior

"The release broke checkout, so we had to roll back."

break down

quebrar em partes menores

"Let's break this story down into smaller tasks."

look into

investigar

"I'll look into the failing test after lunch."

figure out

descobrir/entender como resolver

"It took me a while to figure out the root cause."

push back

questionar/resistir a uma ideia ou prazo

"I pushed back on the deadline because the scope grew."

ramp up

aumentar/acelerar gradualmente

"We're ramping up the team for the next quarter."

set up

configurar/preparar

"Can you help me set up my local environment?"

hook up

conectar/integrar (sistemas)

"We need to hook up the frontend to the new API."

ship it

colocar em producao/entregar

"Tests are green, let's ship it."

back up

fazer copia de seguranca

"Make sure you back up the database before the migration."

kick off

dar inicio (a um projeto, reuniao)

"Let's kick off the project with a planning session."

follow up

dar continuidade/cobrar retorno

"I'll follow up with the client tomorrow."

reach out

entrar em contato

"Reach out to the infra team if you need access."

sign off

aprovar formalmente

"The manager needs to sign off on this release."

dig into

analisar a fundo

"Let's dig into the logs to understand the spike."

narrow down

reduzir/afunilar as possibilidades

"We narrowed down the bug to the auth middleware."

sort out

resolver/organizar

"I'll sort out the merge conflicts and re-request review."

run into

esbarrar em (um problema)

"I ran into a weird CORS error on staging."

come up with

criar/elaborar (uma solucao, ideia)

"Can we come up with a simpler approach?"

fall back

recorrer a uma alternativa

"If the cache fails, we fall back to the database."

scale up

aumentar a capacidade

"We scaled up the servers to handle the traffic."

scale down

reduzir a capacidade

"We can scale down after the peak hours."

wrap up

finalizar/concluir

"Let's wrap up this ticket and move on."

catch up

se atualizar/colocar em dia

"Let's catch up on the project status tomorrow."

sync up

alinhar/conversar para alinhar

"Let's sync up after standup about the API."

hand off

passar/transferir (uma tarefa)

"I'll hand off the on-call to you at 6pm."

opt in

optar por participar/ativar

"Users have to opt in to the beta feature."

phase out

descontinuar gradualmente

"We're phasing out the legacy API this year."